Welcome to the Whakapapa Club Forums where you will find a wealth of information.  You are free to browse the forums, but if you wish to comment or add requests, you must register, which is quick and easy and you can even use your Facebook Login.

Once you have signed up and posted either a reply or a new post it will not appear in the forums until it has been approved – this is to stop spam from appearing and keeping our Whakapapa Club Forums relavent for Whakapapa only.

If someone helps you don’t forget to acknowlege them.

WAKATIPU, Wiehena and BRITTON, William  

  RSS

Redpanda
(@redpanda)
New Member
Joined: 3 years ago
Posts: 3
17 January, 2018 7:17 am  

Kia ora,

I am looking for information about my GGG grandparents.

I have no birth or death dates for them. They are on their son's marriage certificate as married and William Britton is listed as a farmer or farrier (the cursive is hard to read). Their son, Thomas Britton, was born in heathcote Christchurch in approx 1858-1863 (no birth certificate). He moved to Australia and married Julia Farley. They had a brood of children including Irene Beatrice Britton (my Great Grandmother) who moved back to New Zealand. In this time any whakapapa that anyone might have known or cared about was lost and forgotten.

I've exhausted every western resource available and have had many false leads. I've consulted the Ngai Tahu whakapapa research team with no luck.

Is there any significance to the name Wakatipu that might give me a lead?

Any information about Wiehena and William would be so very welcome. We'd love to know where we are from and who we are. 

Below are some photos that I have of Irene's family and Irene.

Photos

nga mihi nui


Quote
poutokomanawa
(@poutokomanawa)
Trusted Member
Joined: 17 years ago
Posts: 584
17 January, 2018 8:13 am  

Kia ora and welcome to the Whakapapa Club!

Although I do not know the names of who you are looking for, I can offer a few suggestions.

Go to the Google Search and FamilySearch page and create different searches in there.  I tried one for a William Britton and there are a few with that name, or variations in the familysearch site, but I do not know if they are who you are looking for. Any fs searches done through that page limit them to NZ. Of course the accuracy of those records can not be guaranteed but it gives you a place to start 🙂

Just wondering if WAKATIPU, Wiehena and BRITTON, William  are one in the same or different people?  I have never heard of the name Wiehena before so could not figure that out 🙂

Now do you know if they had any Maori land or what area the whanau were from?  Also, if they are affiliated with any religion as most of the church records are not online so that could give you another avenue to explore, but knowing the district would make that easier.

If I come up with any other ideas I will let you know 🙂

Nau te raurau,
Naku te raurau,
Ka ora ai nga tangata!
--------------------------------
Together we will get there!
--------------------------------


ReplyQuote
Redpanda
(@redpanda)
New Member
Joined: 3 years ago
Posts: 3
17 January, 2018 9:29 pm  

Hi, thanks for the reply.

Wiehena and William were husband and wife. So she became Wiehena Britton. William Britton is like searching for John Smith and there are endless records but none that seem to fit the time period in New Zealand except one man in Auckland who doesn't seem to be him either.

I don't know anything about land. I only know that Thomas was born in Christchurch but Wiehena could have been from anywhere.

I've tried the church records and they didn't have anything.

Wiehena might be a transliteration of Vienna, perhaps?

If William and Wiehena had any property then it must have gone to another child, if they had any, because Thomas became a cook on a boat and then left for the goldfields in Australia.


ReplyQuote
poutokomanawa
(@poutokomanawa)
Trusted Member
Joined: 17 years ago
Posts: 584
17 January, 2018 11:33 pm  

Hmm looks like  you are going to have to start going through the MLCM (Maori Land Count Minutes).  While I haven't seen the Southern Maori MLCM books I am guessing they are all like the others - the first volumes will be in Maori and all of them until about 1950's are hand written in beautiful cursive.  However, most of them have whakapapa drawn out, or lists of names so even if you do not understand Maori you will still be able to glean information from them.

The easiest way to go through the books is to choose one, with a pencil and paper next to you, then just flip through the pages and if any name jumps out at you write down the book, reference and name.  For example MLCM S2 / 166 Jack Nohi would be Maori Land Court Minutes Southern Maori Book 2 Page 166 Jack Nohi.

As Archives NZ and libraries have different reference systems (which you can also record on your paper), keeping a record of the actual book means no matter where you go you will be able to find what you want.  Good thing I did that as Archives NZ changed their system a few years ago and all of my references would have been obsolete if I didn't also have the actual books recorded 🙂

In hours / days / years to come you could find the connections of someone who may ask about that person. I have done this over the years and all people that I wrote down but did not know at that time, I have found the connections to.  This way also you do not limit yourself by looking for just the names you know and miss someone in those lines, or a variation of the name that is not known.  If you haven't, read the Maori Naming Conventions page to see how one person can have alot of names.  Wakatipu could be Whakatipu or there could be a Tipu. Wiehena could be Wihena or Wiena or Wi, but by scanning you may be able to pick these up. Wakatipu could also be an abbreviation of a longer name.

When you looked in the church registers did you look in all of them?  Back in the 1800's to early 1900's there were alot of travelling ministers who all had their own books. I know for my rohe and people there are registers in the library, different ones in NZ Archives, different ones held by the church and different ones in the main church archives and in some cases they cover the same periods but are in different places.

Good Luck!

 

Nau te raurau,
Naku te raurau,
Ka ora ai nga tangata!
--------------------------------
Together we will get there!
--------------------------------


ReplyQuote
Redpanda
(@redpanda)
New Member
Joined: 3 years ago
Posts: 3
25 January, 2018 4:44 am  

Thanks for the long reply. I had got to the point of having to consult the land court notes but had hoped someone here would magically pop up and say they recognised the name  🤣 

I didn't get to look through the church registers myself as I only consulted with a librarian in Christchurch about it who said that they didn't find any of the names indexed. 

I guess I've got a lot of hard work ahead but hopefully I'll come across something, somewhere!


ReplyQuote
Share: