Welcome to the Whakapapa Club Forums where you will find a wealth of information.  You are free to browse the forums, but if you wish to comment or add requests, you must register, which is quick and easy and you can even use your Facebook Login.

Once you have signed up and posted either a reply or a new post it will not appear in the forums until it has been approved – this is to stop spam from appearing and keeping our Whakapapa Club Forums relavent for Whakapapa only.

If someone helps you don’t forget to acknowlege them.

Ring Inscription  

  RSS
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

Hi,

I am planning an engagement this year in New Zealand and want to have a couple of words inscribed in the ring. I was wanting to have "Love Forever". Not sure if I want it as two words (ie - Love. Forever) or just done as one. Would this make a differnce to the way it's written??

Any help would be much appreciated!

I have two ideas already, but not sure if they are correct.

aroha ake tonu atu
OR
aroha mo ake tonu atu

Thanks,
Cole.

Quote
Posted : 13 July, 2007 5:34 pm
interplanetjanet
(@interplanetjanet)
Eminent Member

Cant comment on your inscription but its a lovely idea. Thought Id mention that this side of the world it is common to find the name of your husband or wife engraved within the ring and sometimes the date of the wedding. Wedding rings in Europe are worn on the right hand not left

ReplyQuote
Posted : 13 July, 2007 7:59 pm
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

Thanks. Still doing my research as I really want to get this right!

Anyone here able to shed a bit more light on this???

ReplyQuote
Posted : 17 July, 2007 2:55 pm
taiga
(@taiga)
Trusted Member

I am not sure if you should use aroha

ReplyQuote
Posted : 20 July, 2007 2:32 pm
korero52 OWC
(@korero52-owc)
New Member

Kia ora,

"aroha ake tonu atu"......Love always,

"aroha mo ake tonu atu"....Love forever.

Very subtle difference between the two phrases.

Regards.

ReplyQuote
Posted : 20 July, 2007 6:14 pm
DDD OWC
(@ddd-owc)
Active Member

"Pumau tonu"

this is an older way to say what you want. it is a widely acknowledge shortening of the whakatauaki

'mai i te whitinga o te ra ki te hekenga, aroha pumau tonu

"from the rising of the sun to its' setting, imovably loved"

ReplyQuote
Posted : 20 July, 2007 7:03 pm
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

quote:


"Pumau tonu"

this is an older way to say what you want. it is a widely acknowledge shortening of the whakatauaki

'mai i te whitinga o te ra ki te hekenga, aroha pumau tonu

"from the rising of the sun to its' setting, imovably loved"


So, would I just have "Pumau tonu" or would it be "aroha pumau tonu"??

Thanks so much for your help.

ReplyQuote
Posted : 23 July, 2007 11:45 am
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

quote:


I am not sure if you should use aroha


What would be the reason behind not using aroha?

ReplyQuote
Posted : 23 July, 2007 2:31 pm
taiga
(@taiga)
Trusted Member

Because you use for love is more personal, and aroha is a more generally used term. It rare you will hear a maori speak of their love using aroha

ReplyQuote
Posted : 24 July, 2007 3:52 pm
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

quote:


Because you use for love is more personal, and aroha is a more generally used term. It rare you will hear a maori speak of their love using aroha


Ah...ok. What would you recommend then??

ReplyQuote
Posted : 24 July, 2007 6:46 pm
ColeClark OWC
(@coleclark-owc)
Active Member

Have found another phrase to get inscribed that I really like.

Ki taku tau pümau

Am i correct in saying that this means "To my one true love" and would it apply/translate ok to my future wife?

ReplyQuote
Posted : 24 July, 2007 7:37 pm
interplanetjanet
(@interplanetjanet)
Eminent Member

when youve found the right phrase I suggest you show your partner this thread as it shows very clearly how important it is for you to get this point right.... and have the ring convey exactly how you feel, well done!
Your parnter is a very lucky person to have someone so thoughtful..and romantic. Wishing you both a long, healthy & happy relationship

ReplyQuote
Posted : 24 July, 2007 10:25 pm
Share: